- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
1 t1 Z" A0 d- J6 ~9 A- N' A
7 `; R" ^- t1 @7 i9 F大小:130M
% w8 Y# Y% {! a. `% O. @編碼:x264
6 K7 K! W; T( }時間:29分鐘
: U( i+ X! b# o' C+ k0 u* t修正:有1 k0 @; f" o# Q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種* }4 l& f' T8 X% J6 m- d0 ~7 j
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品' X+ A9 L2 n* R
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
. _9 Z# Z5 k- k5 r# F t1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
: |" D) q5 v l/ y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& B# ^5 g* `5 t7 t' H) u某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=. g8 R! { r6 f* L, X, |
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
' J$ H0 z8 a& [/ H本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀* X) L! f% g T3 u4 k4 F; i
例一:
8 X& P) t4 f0 I6 L
1 f# }+ ?$ J3 B7 [5 t: ~ & P& m9 q$ Z$ j
% D" j0 W. e) b' ^0 J# o
例二:# f0 v" [9 n0 M& ~
$ f+ L2 Q6 K1 h; v
3 g# b2 k2 `: g. q
4 W4 j6 \2 V8 I$ z+ P- _) b3 W/ Y9 V
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
f k! W: c* I/ e1 Q6 A除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# V# A# P, g. x8 G& ]3 T# e) f不說話直接上圖6 t3 t3 @, S5 y( ^/ J9 z
效果比較
1 o6 R1 [" c0 s1 X6 T- x7 H- _片源(800×450):9 w A6 a. R4 `7 j' ^, U
9 r; U6 F3 b" m; ?6 L( c
8 j+ |" ~0 e, A4 A' h7 T
7 ^1 o0 O8 f5 ]# H' N5 d2 C7 B) N: c某so called HD(720×480):) r. _! _+ \* u1 e" m. X$ K U6 t
. G7 E m9 }. t. x9 O 1 t2 {2 j& l3 l8 ?
/ G: h& T: ~8 z9 L! e
foxsub版(720×480):5 ^( \0 a- Z+ r- H$ E, ~5 O) ~
$ {; h6 |1 v( x7 |+ v ) U: Z9 j7 M' y$ i: ~& K, Q
2 W7 H5 k+ o9 {& v-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由# x" G( j$ V d1 b- k
7 z2 y4 T/ i+ j" [: F1 k, g& ^
+ p1 t/ K, L4 @
種子地址7 Y; v# @) A$ k2 j3 L( I/ {: h
5 x; Z Z% P2 F, l" L
6 W' ?# Y8 ~2 Y0 v& G/ q& q7 O. ~
" O8 T0 @$ A7 R( V: i! V
4 [' {7 e8 t" U1 t
|
|