- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
9 @* R6 N; a* b' y/ E) \! t( K. v- e1 [) ] S$ K- [& g: e
大小:130M
6 o; y2 r) K# b( L. g編碼:x264" e# Z, K7 L4 b! d' l& A
時間:29分鐘- Q! Y. K& u) o- G/ ]: j
修正:有 O1 ]4 `+ U- K/ N. f/ p) [ z
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. \4 w: o, A9 n8 j) O
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 _6 M, |$ j* y( m/ }, Y6 w" @
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊+ r0 s) Q/ \, l, V& k
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……): F: M2 G0 D9 N: t o
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)# L/ g2 D) X: H5 c
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
$ \! t$ K. R7 `# P此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
* D% E4 @, V( D3 i* C本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀& j* @1 d5 R. I- t6 x! f0 t6 g, V
例一:
1 `4 {8 Z) v4 ]6 B7 B# r
( \6 P* }$ b" e' n0 c4 A" e* _* C$ S8 I* j0 l
8 p2 p9 _: C/ n9 x/ @% q
例二:
, B. ?) T8 [# {# k- P! O! S% |, f8 w/ O+ ?; V0 n6 G
( O, b2 m7 S. i# L+ ~ U* F& N+ d
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-* r8 D$ T5 }; w& T+ N
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
9 z6 J5 Q0 H( u5 l! |8 }) y. n不說話直接上圖
* r: k( g+ l2 C5 E效果比較5 g6 ]+ n$ k. n- t* \1 X
片源(800×450):4 O1 ?$ e! F- |1 X6 H/ V- ~& [: k
9 ?/ N J) p4 W4 [/ _: I
0 w% a, R9 R, D1 c
3 Z: ^+ I# T+ g) c& [, C4 z某so called HD(720×480):
- Q3 ?1 l; @. d& [! Q. U7 E
" ]' `& ?+ _4 E
" }1 h3 P! |2 O- W0 f N
. E/ y+ N1 q5 R* qfoxsub版(720×480): X5 L/ O" y6 c2 k; d4 ?9 V) p% c+ V
2 M* O& h/ l+ W5 r, ?5 G
# ]+ o5 f, k' x' D" B' H0 r3 A! a ?% |6 n
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 y0 b' S" ?2 ^! A) J. Y4 |& Q& g! \3 P% N; R: T7 U
# X/ U$ J2 R- B8 @
種子地址
2 j" W: h) U, n7 C4 K: W. f% B" |8 n( p- Z
; ]6 [' `3 F+ D& _' K5 a7 O a* u! Z# [
! q( R2 j% M+ d. X! X* _
& {/ [4 h# `: V) \8 I) o |
|